lunes, 23 de junio de 2014

Historia del Chocolate Séptima Parte.


Descubrimiento del Cacao
En los cuatro viajes que hizo Cristóbal Colón, tan solo en el último tuvo un contacto casual con las "almendras" de cacao. Durante el periodo del cuarto viaje de Cristóbal Colón, compuesta la expedición por cuatro carabelas y ciento cincuenta hombres, tras haber pasado la isla de Jamaica el rumbo le lleva en la isla de Guanaja. El día 15 de agosto de 1502 divisa una embarcación en forma de canoa (se trata de una embarcación maya denominada Maiam) que parece provenir de la península del Yucatán y por su forma pertenece a los Chakán Putum. Ordena detener la embarcación, e inspeccionar su contenido. El abordaje se produjo sin resistencia y allí se encuentra por primera con las que denomina 'almendras' (el cacao). Cuatro años después a su regreso a España, Cristóbal Colón muere en Valladolid. Este primer encuentro entre el cacao y los Europeos no deja ningún comentario acerca de si llegó a probar el cacao, sin embargo menciona que las almendras son empleadas como moneda. El descubrimiento del cacao y su bebida será realizado por otros.

Desde la invasión del Yucatán comenzada en 1517 y de Mëxico en 1519, es posible que los españoles tuvieran contacto con el cacao y su bebida. Es por esta razón por la que algunos libros mencionan a Hernán Cortés como el primer europeo en probar el cacao y su bebida. A pesar de ello no hay evidencias históricas para que esto fuera así. La primera evidencia documentada de la prueba del cacao fue en España, en una delegación Kekchi enviada a visitar al príncipe Felipe. En la lista de presentes enviados por la delegación aparece el cacao. Fue Bernal Dïaz del Castillo uno de los primeros en reportar el uso de este fruto como bebida y como moneda. La palabra Nauatl xocoatl (literalmente 'agua amarga') se incorpora al castellano como chocolate, y esta denominación se expande a lo largo de todo el mundo junto con el producto del cacao. Los primeros textos escritos en Europa proceden de anotaciones y publicaciones realizadas inicialmente en castellano durante los siglos XVI y XVII.

Durante algún instante convivieron el sistema decimal de los conquistadores con el sistema vigesimal de los aztecas y su rivalidad se mostraba en el conteo de los granos de cacao como moneda. Los falsificadores pronto florecieron y Fray  en su "Historia de las cosas de Nueva España" menciona diversas formas de falsificar la moneda mexicana. Una de las más habituales era tostar haba,  a veces rociadas con cenizas calientes, en ciertas ocasiones las cáscaras de los verdaderos granos de cacao se rellenaban con cera negra o tierra húmeda para simular su contenido. Pronto el virrey Antonio Mendoza puso remedio al ritmo creciente de falsificiaciones obligando a los mercaderes a analizar las granas de cacao y a somenter a los falsificadores a graves penas. En 1667 el historiador español Antonio Colmenero de Ledesma escribe uno de los primeros tratados sobre el cacao, titulado: Chocolata Inda ; opusculum de qualitate et natura Chocolatae. Se considera uno de los primeros libros con recetas sobre la elaboración del chocolate en Europa. El libro fue muy popular y tuvo diversas traducciones. Las recepciones reales, y de la diplomacia a los altos mandatarios europeos hicieron que poco a poco se divulgara la bebida del cacao. En 1670s el viajero árabe Elias Ibn Hanna que viaja de Cádiz a Cartagena de Indias bebe en Guayaquil por primera vez chocolate.

En España el furor por esta nueva exótica bebida recorre los altos estamentos de la sociedad. Es costumbre pronto tomar chocolate y celebrar chocolatadas, asociado a las visitas sociales, a celebración de los grandes eventos, a la reunión social en ciertos lugares. El chocolate aparece en una sociedad europea que no posee elementos de vajilla apropiados para el consumo específico del chocolate. Pronto surgen nuevos elementos inspirados en las costumbres aztecas. La vajilla típica española para las chocolatadas, constaba de una jícara (palabra de etimología náhuatl "xicalli") y se removía el chocolate caliente con el molinillo. Todo se servía en una especie de bandeja especial denominada mancerina. En el año 1440 el Marques de Mancera, Virrey del Perú (1639 - 1648) diseñaba por primera vez, haciéndosele inventor de esta bandeja. Era muy habitual servir el chocolate con dulces (por regla general bizcochos) especiales que se remojaban en el chocolate caliente. Estas nuevas formas se introducen igualmente en otros países, de esta forma en Francia se desarrolla a comienzos del siglo XVIII el chocolatiére, un recipiente de metal donde se introduce el molinillo (que en francés se denominamoulinet o mousoir).

En 1753 el botánico sueco Carl Von Linné (Linnaeus) asigna a la planta del cacao en su Systema Naturae el nombre científico de Theobroma cacao empleando su sistema binomial para denominarla, inspirándose en el griego clásico para denominarlo como alimento de dioses (Theo-broma). Su nombre científico anterior era de amygdalæ pecuniae (almendras del dinero). Posteriormente en 1741 escribe una pequeña obra monográfica sobre el cacao y la titula: Om Chokladdryken, la imprime en 1778. Este tratado contiene recetas y usos medicinales del cacao. Sobre el aspecto medicinal del cacao en esta época de finales del siglo XVIII empiezan a escribirse numerosos tratados medicinales. El español Antonio Lavedan publica un tratado en 1796 acerca de las propiedades del cacao, el tabaco y el café: Tratado de los Usos, Abusos, Propiedades y Virtudes del Tabaco, Café, Té, y Chocolate. El libro de Lavedan es uno de los mejores recetarios de chocolate de finales de siglo XVIII, debido en parte a la calidad descriptiva de las recetas (todas ellas del chocolate como bebida), así como de las propiedades observadas hasta la fecha. En el libro de Lavedan se menciona una obra desconocida hasta la fecha sobre un autor italiano denominado Gerónimo Piperi y la obra De Potione Chocolate

lunes, 16 de junio de 2014

Historia del Chocolate Sexta Parte.


El descubrimento y propagación por Europa



El descubrimiento del cacao tuvo varios episodios iniciales de contacto entre los conquistadores españoles, y los pueblos mesoamericanos. En ninguno de ellos detectan los conquistadores que sea inicialmente una bebida tan apetecible como posteriormente ocurrió. A pesar de todo, una vez descubierto, tuvo un relativo corto periodo de asimilación culinaria. Ningún otro de los alimentos desplazados desde América a Europa tuvo comparativamente tanta aceptación entre las sociedades europeas como lo tuvo el chocolate. Pero curiosamente fue admitido inicialmente como si de una combinación entre alimento-medicina se tratara. La Europa que recibe el chocolate entiende su consumo mezcla entre alimento, mezcla entre fármaco. La medicina europea  del siglo XVI y XVII se comprometía con la teoría de los humores. Entre los pasos para su aceptación en las futuras sociedades europeas se encontraba la necesidad de cambiar su sabor: el primer cambio fue su dulcificación y aromatización (empleando vainilla y canela). Posteriormente sufriría otros cambios físicos en su textura como fue la solidificación en el siglo XIX.

viernes, 13 de junio de 2014

Bautizos-Comuniones.

En estas fechas de comuniones y bautizos te presento una idea, una rica tarta,  con la cual puedes sorprender a todos tus invitados y hacerles disfrutar de un  rico sabor. No dudes en pedir información.

Tarta Búho.



Si te gustan los animales, te enseño una creación muy original y deliciosa para sorprender a cualquier persona, una tarta especial para una ocasión especial.

jueves, 12 de junio de 2014

Lamington Australia

Un lamington es una torta esponjosa con forma de cuboide, cubierta con una cobertura azucarada a base de chocolate y espolvoreada con coco rallado. A veces los lamingtons son servidos como dos mitades con una capa de crema o mermelada de frutillas entre ellas, y es común encontrarlos en cafés, bares, reposterías y supermercados de Australia. La variedad con frambuesa es más común en Nueva Zelanda, mientras que la versión con limón prevalece en Australia.

LAMINGTONS

INGREDIENTES:
6 Huevos
150 gr. azúcar blanquilla
50 gr. Maizena
75 gr. harina trigo todo uso
50 gr. harina bizcochona ( con levadura)

PREPARACIÓN: (EN KITCHENAID)

Precalentar el horno a 180º
Engrasar un molde cuadrado de 23 cm. Prepararlo con papel de hornear en la base y de manera que sobresalga por los laterales para poderlo retirar fácilmente cuando esté horneado. Engrasar también el papel de hornear.
Tamizar 3 veces las tres harinas y reservar.
Batir los huevos con el azúcar con las varillas durante unos 10 minutos o hasta que estén bien espesos y cremosos.
Añadir suavemente las harinas tamizadas. Si fuera necesario terminar de incorporar la harina a mano, con una espátula de silicona, con movimientos envolventes.
Hornear durante 30 minutos .
Retirar el bizcocho del molde, y boca arriba, colocarlo en una rejilla para enfriar totalmente.

CHOCOLATE ICING

INGREDIENTES:
500 gr. azúcar glass
50 gr. cacao en polvo
15 gr.mantequilla
160 ml. leche
200 gr. coco rallado seco

PREPARACIÓN:
Tamizar el azúcar y el caco en polvo en un bol grande de cristal o metal.
Añadir la mantequilla y la leche.
Colocar este bol a baño maría hasta que obtengamos una consistencia espesita y todos los ingredientes se hayan disuelto totalmente.
Cuando el bizcocho esté totalmente frío, cortarlo en 16 cuadraditos.
Con ayuda de dos tenedores, sumergir los cuadraditos en el glaseado de chocolate.
Dejar que escurra el exceso de chocolate.
Pasar inmediatamente por el coco rallado hasta que estén totalmente cubiertos.
Dejar secar totalmente en una rejilla.

miércoles, 11 de junio de 2014

Tarta de m&m

Si quieres romper un poco con lo cotidiano y ser original, no dudes en pedir tu tarta de M&M. Si quieres información comunícate  conmigo.

lunes, 9 de junio de 2014

Historia del Chocolate Quinta Parte.


Periodo azteca



El origen de la palabra cacao y chocolate es hoy en día una controversia entre los científicos estudiosos del término.  Algunos autores afirman que la palabra cacao fue originaria de los lenguas mixezoques  a raíz de las costumbres olmecas sobre su uso. De acuerdo con esta afirmación otros idiomas mesoamericanos, incluidos el Náhuatl, tomaron prestada la palabra como símbolo de prestigio y de la influencia olmeca. Para otros investigadores la palabra ‘chocolate’ representa un neologismo más reciente, quizá un hibridismo maya-náhuatl, debido a que su documentación en las fuentes coloniales del centro de México es muy tardía. Ambas palabras son de origen descriptivo, es decir, que aluden a la forma del grano (cacao) y a la preparación de la bebida (chocolate). Para ‘cacao’ se propone la forma *ka-kawa-tl, o ‘objeto parecido a huevo,’ una reduplicación de *kawa, o ‘huevo,’ palabra que proviene del proto-yutoazteca: *kaN, o ‘quebradizo’ o ‘duro,’ y *paN, o  bellota, vaina. En el caso del chocolate se sugiere que la forma simbólica como "bebida batida" debido al empleo de batidores (molinillos) en su preparación. La influencia de esta palabra durante el Imperio Azteca es importante ya que será la que escuchen mayoritariamente los conquistadores españoles y la palabra que posteriormente se difundirá por el mundo. Del empleo que hacen los Aztecas del cacao como moneda hay diversos testimonios como el de Pedro Mártir de Anglería fílosofo y erudito que en la publicación de sus "Fuentes Históricas" menciona: usan la moneda, no de metal, sino de nuececillas de ciertos árboles parecidos a la almendra. Este mismo autor en una carta al Papa Clemente VII  le menciona que la moneda es muy acertada, por predisponer a la avaricia y al mismo tiempo una bebida deliciosa y reconfortante. La cantidad de granos de cacao indicaban el valor, su valor incremental se mostraba en sistema vigesimal,  de esta forma cuatrocientos granos de cacaos (20x20) formaban un zontli, veinte zontles (20x400) hacen un xiquipilli. Los conquistadores españoles lograron compilar tablas de equivalencias entre algunos productos y el número de granos de cacao, por ejemplo diez granos equivalían a una liebre, el mismo precio equivalía al precio de una prostituta, un centenar de granos permitía la compra de un esclavo, etc.
El cacao servía a menudo como pago de tributos durante la época pre-hispánica, así como medicinales (tal y como puede verse en los usos mostrados en el Códice Badiano. Algunos de los códices coloniales de México muestran el uso del cacao y del chocolate que observaban los españoles. Los aztecas poseían como bebida popular el iztac octli  (se trata de una bebida de  fermentación alcohólica  de muy bajo contenido alcohólico procedente del agave) y su elaboración y consumo estaba reservada a ancianos y enfermos, la otra bebida era el chocolate que estaba reservado a adultos, entre ellos las clases elevadas, las élites y los guerreros.

El método básico para la preparación del chocolate (cacahuatl) es básicamente similar al que previamente emplearon los Mayas. La diferencia estriba en que los Aztecas servían el chocolate frío, al contrario que los Mayas del Yucatán. Algunas de las noticias más antiguas proceden de un anónimo español que se apoda Un caballero de Hernán Cortés que al describir Tenochtitlan describe como los aztecas muelen las almendras de cacao, añaden agua y mezclan todo con una cuchara. Tras ello, mueven la mezcla de una vasija a otra con la intención de provocar espuma. Al servir la bebida mezclan el líquido con oro, plata o maderas nobles. El chocolate de calidad se mencionaba como tlaquetzalli (significa: cosa valiosa) y según B. Sahagún el cacao pulverizado se mezclaba con agua. Un chocolate de inferior calidad era el nixtamalli  (cacao con maíz en polvo) con el que preparaban unas gachas. A veces se elaboraba con  pinole (harina de maíz) mezclado con semillas. El empleo de chiles molidos secos  procedente de las costumbres mayas, dejaba una bebida denominada chilcacahuatl que podría ir desde el rango de los moderadamente picantes hasta los extremadamente pungentes. Se menciona el uso de la flor del tlilxochitl (denominado vanilla planifolia una especie de orquidea), así como el mecaxocitl (Piper auritum), el zapayal  (Calorcarpum mammosum). Otras plantas aromatizantes eran el  yolloxochitl (una especie de magnolia  cuyo nombre científico es Magnolia mexicana) y el eloxochitl (eloxochitl). La generación de espuma antes de ser servido era muy importante, y en muchas ocasiones se elaboraba mediante el trasiego de una a otra vasija, o mediante el uso de un molinillo. Entre las especias aromatizadoras de la bebida se encuentra la ceiba pentandra.

jueves, 5 de junio de 2014

Repostería china



La repostería china consiste en pasteles, tartas, aperitivo y postres de origen principalmente chino, aunque algunos proceden de recetas occidentales. Entres los artículos más frecuentes se encuentran el pastel de luna, el pastel de sol, la tartaleta de huevo y el pastelillo de esposa. Las panaderías chinas que elaboran estos productos se encuentran en países con mayoría china y en los barrios chinos de todo el mundo. Estos establecimientos pueden servir también , café y otras bebidas.




Aunque hay un gran solapamiento entre los productos vendidos en panaderías de estilo hongkonés y de estilo taiwanés, siguen quedan importantes diferencias entre ambos tipos. Por ejemplo, la tarta de pan y la tartaleta de piña feron desarrolladas en panaderías de estilo taiwanés, mientras el bollo de cola de gallo es un producto de estilo hongkonés. Las panaderías hongkonesas tienen más influencia occidental debido a los 150 años de gobierno británico que finalizaron en 1997. También existen diferencias regionales en ciudades extranjeras con gran población china, especialmente en Asia.

Pasteles de origen oriental
Bollo de buey.
Bollo de cola de gallo: dulces y rellenos de coco rallado.
Bollo de crema.
Bollo de jamón y huevo.
Bollo de mantequilla de cacahuete.
Bollo de piña: no contiene piña, sino que toma su nombre del aspecto de su cubierta, que es una corteza tierna, crujiente, dulce y dorada; puede ir rellena con crema y anko.
Bollo de semilla de loto.
Cha siu baau: un bollo hecho al vapor o al horno relleno con cerdo asado y cebolla.
Galleta de almendra: una galleta dorada y delicada con un ligero sabor a almendra.
Jin deui.
Jia nu bing.
Nuomici: un dumpling de arroz glutinoso dulce con diferentes rellenos, como anko, pasta de sésamo negro y cacahuete.
Panecillo de salchicha.
Pastel de azúcar blanco.
Pastel de luna: las versiones tradicionales son pesados pasteles rellenos con pasta de semilla de loto, a veces con una o dos yemas en el centro; las versiones modernas han alterado tanto la masa exterior como el relleno.
Pastel envuelto en papel: esponjoso y ligero, es un simple chifón envuelto en papel.
Pastelillo de esposa: un pastel redondo y quebradizo con un centro de pasta blanca traslúcida de melón de invierno.
Rollo de plátano.
Sachima.
Sou.
Tartaleta de piña (鳳梨酥): un bloque redondo o rectangular de pasta brisa relleno con mermelada de piña.
Triángulo de curri.
Zongzi.

martes, 3 de junio de 2014

Una buena idea para tu celebración.



Si no sabes como celebrar el cumpleaños de tus de tus hijos, te ofrezco esta maravillosa idea, una mesa inspirada en aquello que me pidas, con dulces, chupeteros, tarta  y muchas sorpresas.

Esta mesa es ideal para cualquier tipo de celebración, tanto cumpleaños, como comuniones o cualquier festividad. 
Para mas información pedirla por privado. 

lunes, 2 de junio de 2014

Historia del Chocolate cuarta parte.


Periodo maya.



El pueblo Maya, al contrario de las culturas ágrafas anteriores, usaba de descripciones en forma de jeroglíficos que conformaban la denominada escritura maya. Empleaba mayoritariamente como soporte de escritura el papel (por regla general papel amate). Quedan algunos códices supervivientes. Cabe destacar que solamente tres códices, y una parte de un cuarto sobrevivieron hasta nuestros tiempos. Uno de los más importantes: el códice de Dresde ya muestra el jeroglífico del cacao (kakaw), y en el texto puede verse como ante la deidad Kon (dios de la lluvia) aparece el texto: kakaw u hanal (que traducido del mayense es: el cacao es su alimento). El cacao aparece en el código de Madrid, en la primera un joven agarra unas vainas de cacao, y en otra cuatro dioses derraman su sangre sobre unas vainas de cacao. Esta última muestra la relación ideográfica entre el cacao y la sangre humana que posteriormente pasaría a los aztecas. No obstante, los detalles acerca del consumo inicial del kakaw por parte de las culturas clásicas Mayas quedan evidencias arqueológicas en las escenas representadas en las vasijas encontradas durante el periodo pre-hispánico. Acerca de la palabra kakaw existen autores que afirman que es posible se remonte etimológicamente al periodo olmeca, pasara a los mayas, y de éstos a las culturas aztecas.

En todas las vasijas se ve el kakaw servido como bebida o como gruel. Es decir aparece desde sus comienzos en formato líquido, o lo suficientemente viscoso como para fluir en recipientes diversos. Científicos de diversos países han identificado la forma de saber si el chocolate estuvo en ciertos recipientes mediante la determinación de una "huella química" detectable en micromuestras procedentes de vasijas de la época. Este método empleado por primera vez en 1990 y se determinaron diferentes tipos de recipientes empleados en las primeras culturas Mayas. Muchos de estos recipientes se han encontrado en Rïo Azul y en ellos fueron Floyd Lounsbury en los años setenta el que primero identificó dentro de los jeroglíficos mayas la palabra ka-ka-wa repartida entre tres jeroglíficos. Este descubrimiento hizo que se identificara posteriormente la palabra grabada en numerosos recipientes, siendo posible determinar químicamente además que éstos tuvieron en su interior la bebida en alguna ocasión. Otro de los avances en la determinación de como se elaboraba el cacao en el periodo maya viene de la mano del estudioso David Stuart. El empleo del cacao como medicina, por regla general estomacal era muy habitual. Para su mejor efecto solía mezclarse con otras plantas y de esta forma con castilla elastica se curaban las heridas previniendo de sus infecciones, con mecaxochitl (piper sanctum) para la tos, con uey nacaztli.

Las descripciones de los etnógrafos modernos muestran que los pueblos Mayas poseían una variedad de preparaciones del cacao. Todas ellas servidas y preparadas como bebida caliente. El cacao servido con agua caliente se denominabachacau haa. Al cacao molido se le podía añadir maíz y semillas de sapote (en este caso la bebida se denominaba tzune) y era servido en las ocasiones especiales. Uno de los ingredientes aromatizadores es la vainilla y el hueinacaztli (una planta aromática denominada Cymbopetalum penduliflorum y con sabor similar a la pimienta negra. El hueinacaztli será posteriormente uno de los ingredientes más típicos en las preparaciones aztecas de chocolate. El cacao, se solía mezclar también, con chiles molidos secos. Algunas de las preparaciones específicas provienen del Lacandón y se caracteriza por añadir un agente espumante natural proveniente de una planta trepadora (denominada suqir). En otros casos se añadía un colorante natural como es el caso del achote (bixa orellana). Las apariciones del cacao son frecuentes en el libro del Popol Vuh ("Libro del Consejo" o "Libro de la Comunidad"), pero el rol del kakaw en los ritos religiosos es ambiguo. Pero se menciona que una deidad denominada Hunahpú fue el inventor del proceso del cacao. Según el texto el cacao proviene de la montaña del sustento (denominada paxil) junto con el maíz.